Rio de Janeiro - Brazil

 
   
 

Comments from international journalists.

   
   
 

“It's unique because local children act as the tour guides”.
By Steve Kingstone, BBC NEWS, 2003.
 

 

“Nous vous conseillons Exotic Tours non seulement pour le professionnalisme des guides mais aussi et surtout pour les programmes sociaux que Rejane Reis a développés au sein de la favelha de Rocinha”.
www.solidaroad.org - 2003.
 

 

“thanks to Rejane Reis. Through her business, Exotic Tours, Reis has trained neighborhood young people to escort curious outsiders through the favelas. Reis' tourism workshop brings some money into the community”.
By Robert Cross, Chicago Tribune, 2002.
 

 

“We have joined with Rejane Reis, an inspiring woman who has created a tourism workshop . It's a real learning experience for our travelers! Our visit helps to fund this innovative, positive impact project”.
By Jim Kane - www.responsibletravel.com, 2003
 

 

“Exotic Tour fait le choix de travailler avec des guides issus de la favela et formés par l'agence et on se sent en confinase; on s'imprègne plus facilement de l'ambiance de la Rocían”.
By Cerise Maréchaud, Le Guide Du Routard, 2006.
 

 

“Rejane Reis, gérante de l'agence Exotic Tours, emploie déjà des résidents de la communauté, formés au métier de guide grâce à un cursus dispensé par le ministère du Tourisme (Embratur).. Le tourisme-réalité a de beaux jours devant lui”.
By Camille Neveux, Le Figaro, France, 2004.



Contact: (55 21) 8831-2031 /  (55 21) 7827-3024 - Nextel ID: 55*23*21425  / (55 21) 2179-6972 / (55 21) 9222-6972

 

EXIT

 




 

                                       Copyright 2000 - Todos os direitos reservados a Exotic Tours