![]() |
![]() |
![]() |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
Comments from international journalists. |
||||||||||||||||||||||
|
“It's unique because local
children act as the tour guides”. |
||||||||||||||||||||||
|
“Nous vous conseillons Exotic Tours non seulement pour
le professionnalisme des guides mais aussi et surtout pour les programmes
sociaux que Rejane Reis a développés au sein de la favelha de Rocinha”. |
||||||||||||||||||||||
|
“thanks to Rejane Reis. Through her business, Exotic
Tours, Reis has trained neighborhood young people to escort curious
outsiders through the favelas. Reis' tourism workshop brings some money
into the community”.
|
||||||||||||||||||||||
|
“We have joined with Rejane
Reis, an inspiring woman who has created a tourism workshop . It's a real
learning experience for our travelers! Our visit helps to fund this
innovative, positive impact project”. |
||||||||||||||||||||||
|
“Exotic Tour fait le choix de
travailler avec des guides issus de la favela et formés par l'agence et on
se sent en confinase; on s'imprègne plus facilement de l'ambiance de la
Rocían”. |
||||||||||||||||||||||
|
“Rejane Reis, gérante de
l'agence Exotic Tours, emploie déjà des résidents de la communauté, formés
au métier de guide grâce à un cursus dispensé par le ministère du Tourisme
(Embratur).. Le tourisme-réalité a de beaux jours devant lui”.
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Copyright 2000 - All rights reserved to Exotic Tours |
||||||||||||||||||||||